VIETNAM, UWEKEZAJI NA DHAMBI - UTANGULIZI

Hits: 735

Na PIERRE HUARD1
na MAURI DURAND2
École Française D'Extrême-Mashariki3, Hanoi.

   Amaisha ya nimal ni makabiliano ya moja kwa moja na ya uhakika kwa mazingira ambayo yanaacha kila kitu kama kilivyo. Na mwanadamu, "kipekee kuwa", Sio tu kubadilika kwa hali ya kati lakini pia uasi, mfano uvumbuzi wa njia za kimaada na dhana ya malengo ya kiroho inayolenga kuhakikisha kudumu kwa vikundi vya wanadamu na kuzuia kuondolewa kwao kutoka kwa maadui. Kwa hivyo, ustaarabu na utamaduni vinafaa kuzaliwa.

    Civilization inawakilisha njia nzima, uvumbuzi na uvumbuzi ambao watu hupanga maisha yao ya nje. Tamaduni, yenyewe namna fulani ya kuishi maisha ya mtu na kupamba starehe ya mtu, imeunganishwa idadi ya ubunifu huru wa mambo ya kibayolojia ambayo kwayo kabila hujaribu kudhihirisha mielekeo yake ya ndani zaidi, mahitaji ya kiroho na dhana za ulimwengu.

   Each ustaarabu una muundo wake wa idadi ya watu, mtindo wake wa kuishi na kufa, mtindo wake wa maisha na kiwango chake cha kitamaduni. Utu na ujinga wa binadamu hauwezi kupimwa kwa kiwango cha juu cha maisha, kwa hivyo, kiwango cha juu sana cha ustaarabu kinaweza kukubaliana na kiwango cha kitamaduni cha wastani. Katika hali hii, kuna unyonge na uharibifu wa maarifa ili kuyaeneza kwa raia. Kiwango cha juu cha kitamaduni hakikubali utusi. Inainua wanaume juu yao wenyewe ili waweze kuwa wengi iwezekanavyo kufikia furaha ya akili. Inaweza kuwa na kama sehemu ndogo ya faraja ya nyenzo isiyo na maana yenye mwelekeo wa ascetical. Hii ndio kesi ya Vietnam na ile ya maskini na wakazi wa mkoa wa Kaskazini mashambani. Kama P. GOUROU4 imesema, "licha ya shida yake, haiishi kwa uwazi, na licha ya utaftaji mkali wa faida ya kawaida na vile vile kukubali kwa unyenyekevu kazi isiyo na malipo, imepata ustaarabu wenye akili timamu na wenye busara, uliokosekana na wengi nchi zilizoendelea zaidi, pamoja na utamaduni wa Kichina msukumo kulinganishwa na tamaduni zote nzuri za classical.

    The vietnamese Utamaduni na Ustaarabu kwa hivyo hufanya ulimwengu wa kawaida ambao vietnamese wako kwenye chokaa sawa, waumbaji na viumbe. Walikwama kwao, walisema ustaarabu na utamaduni hujiingiza katika kipindi cha historia na kuwa, kwa raia na wageni, "ulimwengu unajulikana kwa kila mtu”Imetajwa na ARISTOTLE5, fremu iliyowekwa kwa shughuli anuwai ya mazoezi Vietnam ndani ambayo kila mtu anapaswa kujitambulisha Ikiwa kitambulisho hiki hakijakamilika, kuna uhitaji wa usawa kati ya mtu huyo na hii "ulimwengu wa kawaida”Na vyanzo vya vita haviwezi kuzuilika.

   Vkufafanua mambo muhimu ya Ustaarabu wa Kivietinamu na Utamaduni ambayo utafiti umekuwa wa kulazimisha kwa wote Franco - Kivietinamu shule ya shahada ya kwanza na ya pili inamaanisha kusaidia kuelewa sehemu ya hiyo "dunia". Nyumba za mahema zimefanywa kwa sababu hii na tunadaiwa na Bwana NGUYEN VAN HUYEN6 moja ya kazi bora. Hauna nia ya kupendekeza kazi yake. Wakati tunasubiri uandishi na Wasomi wa Kivietinamu ya Kitabu cha Vietnamese, kazi ambayo imekuwa ya muhimu zaidi na muhimu, kusudi letu ni kutoa utekelezaji wa kazi kwa watu wote wanaotaka kujua jinsi ya jadi Vietnam aliishi zamani.

   Wnimeambatisha umuhimu mkubwa io ikoniografia. Kazi kuu za HENRI J. OGER7 (1908) na JG BESSON8 (1938) wametusaidia sana. Tumechota idadi kubwa ya vielelezo vyetu kutoka kwa kazi za baada ya kifo cha GEORGES DUMOUTIER9 (1850-1904), au kutoka chreslomalhy ya ED. NORDEMANN10 (1914), na pia kutoka a Kozi ya lugha ya Kivietinamu ya TISSOT11. Takwimu zao, zilizo na sifa za kuvutia, huwasilisha kawaida Tabia ya Kivietinamu.

   Okazi yako imedorora kwa hiari mwanzoni mwa 20th karne, kwa wakati ambapo kama wote Tamaduni zenye asili kubwa, Ustaarabu wa Kivietinamu alikuwa amezikwa na ile ya Magharibi. Katika wakati huo, Uchumi wa Kivietinamu alibaki mkali na, kwa kuwa miaka elfu mbili hadi mbili ilikuwa imepita zaidi Neolithiki, hatua ya ukumbi katika mzunguko uliofungwa kwa ile ya Kabla ya viwanda. Uingizwaji wa hatua kwa hatua wa lori na ile ya mauzo ya nje ya bidhaa za ndani, zinazotumiwa na watayarishaji, zimeshambulia vikali, katika Vietnam kama vile Ulaya, uthabiti wa hesabu za vijijini ambazo zilikuwa karibu na wao wenyewe na mtindo wa kuishi na mbinu ambazo zilitoka kwa kina cha utangulizi (VARRAGNAC13).

   Uchini ya urejeshaji dhahiri wa mofolojia yao ya nje, sufuria muhimu za tamaduni za kitamaduni zilikuwa zimerudishwa nyuma na kiwewe cha vurugu zaidi au kidogo. Haiba ya hali ya hewa ya utegemezi wa kidunia, iliyoonyeshwa katika "baba na mama 'utawala, hud umeingiliwa, the vietnamese "psyche"Imeshtushwa sana na ambayo mapinduzi na vita vya wenyewe kwa wenyewe vilikuwa vimetoa kiasi kikubwa. Sio lazima tujishughulishe sisi wenyewe hapa na hii ya kukasirisha. Lazima tujiulize ikiwa, kwa msaada wa uzoefu huu mgumu, wangeweza Utamaduni wa Kivietinamu kuwa na uwezo, kama vile maendeleo ya magharibi yamekuwa yakifanya tangu chokaa kirefu, kujielezea na ukweli.

   DJe! inatambua kwamba moja ya kazi za ubinadamu ni uanamungu, uundaji usio na kikomo wa maadili mapya ya kitamaduni kupitia kukabiliana na hali katika nyanja zote: kisayansi, kihisia, uzuri, kidini na kiufundi?

   Iinawezekana, kwa sababu nyingi vietnamese wasomi wamepata ukosoaji wa kutosha wa auto kupenya kweli mila zao, kuzigeuza kuwa somo la kusoma na hivyo kushinda uhuru wao kwa heshima na mila iliyosemwa.

     Tmatumizi ya mbinu za kisayansi haimaanishi kabisa kuondoa kabisa dini na mambo matakatifu, uondoaji huo umethibitika kuwa hatari. Sababu haiundi mada zake yenyewe. Il inazipokea kutoka kwa Hadithi, njia ya maarifa ya kuathiri, sambamba na maarifa ya busara ambayo inakamilisha. Siku ya sasa vietnamese wasomi lazima wathibitishe mambo yote ya tamaduni zao, "sio kwa kupinga utamaduni wa magharibi, lakini kwa kuikubali na kuijua, kuyatumia kama riziki yao badala ya kuibadilisha kuwa mzigo, na kuutambua utamaduni huo lakini sio kuishi katika mpaka wake, kama vile wachunguzi wa maandishi na watumizi wa vitabu (RABINDRANATH TAGORE14). Wasomi kama hao lazima pia waelewe umuhimu wa sayansi na teknologia katika ujanja wa watu wa siku hizi.

   On mtazamo huu, Kivietinamu kidunia Ufanisi hujikuta, kwa wakati huu, chini ya hali nzuri ya kutoa kwa sababu zilizoachwa na maendeleo yao umuhimu ambao wanastahili. Lakini mbinu ya ufundi na ustaarabu sio upande. Wanaweza, kulingana na jinsi wanavyotumika kuikomboa akili kutoka kwa vifungo vyake vikali na maisha ya vitu vile vile na wanaume waliokata tamaa.

   Tyeye wasiwasi mara kwa mara, kwamba Utamaduni wa Kivietinamu lias zilizoonyeshwa wakati wa karne nyingi, sio kuchukua kiini chochote cha kigeni (Hindu, Wachina, Cham au Western) bila kujaribu kulazimisha tabia yake ya kibinafsi, ina dhamana kwamba ina mshikamano wa kutosha kupinga shida za nje na endelea kuelezea uhusiano wowote ambao imeanzisha kati ya Nguvu tatu za Asili (Tam tai): Mbingu, Dunia na Mtu.

Bibliography :
+ H. OGER. Utangulizi wa jumla wa utafiti wa mbinu ya watu wa annamese, insha juu ya maisha ya nyenzo, sanaa na tasnia ya watu wa Annam, Paris, Geuthner, 1908.

+ ED. NORDEMANN. Annamese chrestomathy, Hanoi 1914.
+ JULES G. BESSON. Monografia iliyochorwa ya Indochina (Tonquin, Annam, Cochinchina), Paris Geuthner, 1938.

+ H. TISSOT. Kozi ya Juu ya Annamese, Hanoi 1910.
+ NGUYEN VAN HUYEN. Ustaarabu wa Annamese, Hanoi 1943.
+ A. VARAGNAC. Ustaarabu wa jadi na aina ya maisha, Paris, 1948.

VIDOKEZO :
Chanzo: Connaisance du Viet Nam, PIERRE HUARD & MAURICE DURAND, Toleo la Marekebisho la 3 la 1998, Imprimerie Nationale Paris, École Française D'Extrême-Orient, Hanoi - Ilitafsiriwa na VU THIEN KIM - NGUYEN PHAN ST Jumba la kumbukumbu la Minh Nhat.
◊ Kichwa cha kichwa, picha ya sepia iliyoangaziwa na manukuu yote yamewekwa na Ban Tu Thu - zaidi ya

TAZAMA ZAIDI :
◊  Connaisance du Viet Nam - Toleo la asili - fr.VersiGoo
◊  Connaisance du Viet Nam - toleo la Kivietinamu - vi.VersiGoo
◊  Connaisance du Viet Nam - Zote za VersiGoo (Kijapani, Kirusi, Kirumi, Kihispania, Kikorea, ...

(Alitembelea 2,410 nyakati, 1 ziara leo)